Ulangan 1:25
Konteks1:25 Then they took 1 some of the produce of the land and carried it back down to us. They also brought a report to us, saying, “The land that the Lord our God is about to give us is good.”
Ulangan 1:28
Konteks1:28 What is going to happen to us? Our brothers have drained away our courage 2 by describing people who are more numerous 3 and taller than we are, and great cities whose defenses appear to be as high as heaven 4 itself! Moreover, they said they saw 5 Anakites 6 there.”
Ulangan 6:11
Konteks6:11 houses filled with choice things you did not accumulate, hewn out cisterns you did not dig, and vineyards and olive groves you did not plant – and you eat your fill,
[1:25] 1 tn The Hebrew text includes “in their hand,” which is unnecessary and somewhat redundant in English style.
[1:28] 2 tn Heb “have caused our hearts to melt.”
[1:28] 3 tn Heb “greater.” Many English versions understand this to refer to physical size or strength rather than numbers (cf. “stronger,” NAB, NIV, NRSV; “bigger,” NASB).
[1:28] 4 tn Or “as the sky.” The Hebrew term שָׁמַיִם (shamayim) may be translated “heaven(s)” or “sky” depending on the context.
[1:28] 5 tn Heb “we have seen.”
[1:28] 6 tn Heb “the sons of the Anakim.”
[1:28] sn Anakites were giant people (Num 13:33; Deut 2:10, 21; 9:2) descended from a certain Anak whose own forefather Arba founded the city of Kiriath Arba, i.e., Hebron (Josh 21:11).